https://www.ivoox.com/36923651
Taller de escritura de cuentos con alumnos de 3 ESO de Francés, siguiendo la estructura del cuento de tradición oral de Senegal y a partir de los cuentos de la web Conte-moi. El punto de partida del cuento es una palabra extraída de la exposición de la Asociación Ha Ha Tay y el proyecto Cambiando miradas del IES Al-Qázeres. A partir de la palabra que le toca en suerte, el alumno ha creado la situación, los personajes, los diálogos y ha dado forma a la historia. Nuria Largo Román tuvo que lidiar con una expresión en lengua Wólov: Ndanke Ndanke que significa «despacito».
La tortue, dont la réponse du guépard ne lui convainquit pas, alla demander au cheval.
– Cheval, pourquoi es-tu si rapide et moi, je suis si lente?, lui demanda la tortue
– Iiiiiiihhh brrrrrr… parce que j’ai les jambes plus longues que les tiennes, dit le cheval.
La tortue, dont la réponse du cheval ne lui convainquit pas, alla demander à l’autruche.
– Autruche, pourquoi es-tu si rapide et moi, je suis si lente?, lui demanda la tortue.
– Plplplpl….. parce que mes plumes me rendent plus légère, dit l’autruche.
– Parce que vous portez votre maison sur votre dos, vous survivez avec trois fois rien et vous jouissez d’une longue vie à cause de ça, Ndanke Ndanke, répondit sec le gardien et s’en alla