Emisora de radio educativa del IESO La Vera Alta de Villanueva de la Vera

La Francophonie a través de los cuentos populares

En 4º ESO hemos trabajado la competencia “conciencia y expresiones culturales” a través de cuentos populares de distintos países africanos donde se habla francés. Las alumnas han seleccionado y leído los siguientes relatos:

L’hyène, Hérault de Dieu (La hiena, heraldo de Dios) – Senegal: https://www.conte-moi.net/contes/hyene-heraut-dieu

La princesse orgueilleuse (la princesa orgullosa) – Mali: https://www.conte-moi.net/contes/princesse-orgueilleuse

Le lièvre, la chameau et l’hippopotame (la liebre, el camello y el hipopótamo) – Mauritania: https://www.conte-moi.net/contes/lievre-chameau-et-hippopotame

Posteriormente, como actividad de expresión escrita, han creado su propio cuento:

Le crocodile et le flamand rose (el cocodrilo y el flamenco rosa)

Le crocodile, sur le fleuve flotte et le flamand rose il est dans

le rive. Le crocodile s’ approche dans le rive et il commence à

parler avec le flamand rose, il ne fait pas attention, mais le

crocodile sort de l’eau pour attirer l’attention, le flamand rose

dit:

– Oú est-ce que tu vas?

– Tu n’écoutes pas se que je dit, donc je vais chez moi.

Le flamand rose répond:

-Mais je n’aime pas être seul.

Le crocodile est en colère parce que le flamand ne l’écoute

jamais. Il sort de l’eau et part à sa maison. Quand le flamand

rose est seul il pense que c’est sa faute et il se sent mal.

Le flamand pense qu’il peut vivre tout seul dans la rivière. Il

continue à regarder son reflet dans l’eau. Le jour suivant, il

observe comment ses plumes commencent à devenir

blanches. Qu’est-ce qu’il s’est passé ?, se demande le

flamand, Pourquoi je suis blanc maintenant ?

Os invitamos a escuchar el podcast y descubrir estos cuentos junto con sus enseñanzas.

Alumnado participante: Noa Calero Cordero, Candela Lozano Gironda y Celia Sánchez Bogas de 4º ESO.

Profesor responsable: Alberto Martín Pariente.

Música: Sonidos y voces de África (YouTube).