Fondo

Cuántas veces ha ocurrido que palabras que aparentemente significan una cosa en Inglés , tienen un significado bien distinto al que pensábamos.

Así por ejemplo podríamos pensar que “carpet” se traduce por “carpeta” y su significado en realidad es “alfombra”, mientras que carpeta sería “folder”.

A estas palabras se las conoce en Inglés como false friends ( “falsos amigos” ) .

Y precisamente para que no “la líes parda” Las alumnas y alumnos de 6ºA: Nicolás, Neizan, Jara, Carlos, Pablo,Inés, Ela, Alex y Sara han comenzado una serie de programas dedicados a los false friends en inglés, es decir, aquellas palabras que por su semejanza con otras de nuestra propia lengua, dan lugar a equivocaciones… ¡Ya que no significan lo mismo en ambos idiomas!

Gracias a esta serie de programas, como este que te presentamos hoy, ya no cometerás uno de los errores más comunes entre los estudiantes de inglés, y serás capaz de aprenderlos para que no te vuelvan a engañar nunca más.

PROGRAMA: False friends.


¡Seguro que habéis aprendido mucho! Pero esto no acaba aquí…

Nos vemos en la siguiente entrega de la saga “False Friends”.


Tagged as: .

Avatar
Autor

Radio Lo-Ve (CEIP Lope de Vega)

Radio Educativa del CEIP Lope de Vega de Badajoz.

list Archivo

Artículo anterior